Aus 'to be or not to be' wird nun '2B?NT2B':
Shakespeare kommt jetzt auch auf's Handy!

Shakespeare kommt jetzt auf's Handy! Ab Jänner können sich Handy-Besitzer in Großbritannien Klassiker der Literatur, von Shakespeare bis Dickens, schicken lassen - reichlich kryptisch verschlüsselt als SMS. Das Mobilfunkunternehmen "Dot Mobile" will das literarische Service starten und lässt sich dabei vom Anglistik-Professor John Sutherland vom Londoner University College beraten.

Mit SMS-Zitaten aus sieben Klassikern der englischen Literatur will dieser Jugendliche und Studenten für die Werke der großen Dichter begeistern, berichtet die Netzeitung. Dann wird aus "to be or not to be" ("sein oder nicht sein"): "2B?NT2B?". Auch längere Sätze will Sutherland auf Neu-Englisch zusammenstreichen. Aus der berühmten Zeile aus "The Great Gatsby": "'Whenever you feel like criticising anyone,' he told me. 'Just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had'" wird dann zu "WenevaUFeelLykDissinNe1,jstMembaDat AlDaPplnDaWrldHvntHdDaVantgsUvAd."

Sutherland will ganze Inhaltsangaben entsprechend zusammenkürzen. So sollen die gesammelten Werke von Shakespeare von April an zur Verfügung stehen. Ebenso erfasst werden "Stolz und Vorurteil" von Jane Austen, "Paradise Lost" von John Milton oder "Bleak House" von Charles Dickens. Sutherland ist im Übrigen nicht der erste, der SMS für klassische Werke entdeckt. Erst zu Beginn des Monats hatten Christen in Australien einen Service gestartet, der Zitate aus der Bibel als SMS zusammenfasst, so die Netzeitung. (red)